תרגום אוטומטי (MT) - מה זה?
תרגום אוטומטי היא טכנולוגיה המאפשרת לקלוט טקסט
בשפה אחת והמחשב מתרגם את הטקסט, מאגר המילונים שלו, לשפות אחרות
,מטרת השרות של התרגום אוטומטי היא לא לתת תרגום מושלם , שמחשב אינו יכול לספק
.אלא לספק למשתמש רעיון כללי של הטקסט שאותו הוא קורא
התרגום האוטומטי לא יכול לתרגם טקסט כפי שמתרגם אנושי מסוגל.
אלא מטרתו להציע למשתמש, שאינו דובר אנגלית, פתרון לתרגום תוכנות לשפתו.
למרות שהוא אינו מסוגל לתרגם באופן מדויק
הוא יספק לפחות רעיון כללי של הנקרא למשתמש שאינו דובר אנגלית
למה מיועד התרגום האוטומטי (MT)
מטרתו של MT אינו לתרגם טקסט כפי שמתרגם אנושי מסוגל, אלא להציע למשתמש שאינו דובר אנגלית פתרון לתרגום תוכנות לשפתו. למרות שאינו מסוגל לתרגם באופן מדוייק, MT יספק לפחות רעיון כללי של הנקרא למשתמש שאינו דוברי אנגלית.
רקע
מחקר ופיתוח בתחום ה-MT החל לפני כ-50 שנה ונתקל בהרבה מכשולים, לרבות מספר שנים בהם המחקר נעצר עקב חוסר עניין או ממימון ממשלתי. במשך הזמן, מחשבים משוכללים במיוחד תוכנתו לפענח טקסט באופן מתמטי משפה אחת לשניה. אך, בעיות כגון דו-משמעות במילים, תחבירים חריגים, והקשר משמעויות מרובה של מילים עדיין מקשה על תרגום אוטומטי מדוייק.
אמינות
האם תרגום אוטומטי אמין? תלוי, אם הטקסט שברצונך לתרגם הינו טקסט מורכב, התרגום בהחלט קשה יותר לתרגום. משפטים פשוטים יכולים לאבד את משמעותם, אם יש בהם מילים בעלי משמעות כפולה, לצערנו, איננו ליכולים לצפות מתרגום אוטומטי להיות מדוייק, אלא שיהווה חלופה זמינה לטקסט בשפות זרות.
היכן פועל MT ביעילות המירבית
MT פועל ביעילות מירבית בתכנים מצומצמים. פריטים ופקודות של תפריט יישומי המחשב, לדוגמא, הם שיגרתיים וניתן לתרגם אותם בדיוק רב. חלוקת מילון שלם לתחומים מוגדרים בו כל תחום משתמש באוצר מילים מיוחד, יכול להפוך את ה-MT למהימן יותר. (ראה "מילונים" להלן)
מילונים
תוכנות ה-MT המהימנות ביותר מציעות מספר מילונים מצומצמים, או קבוצות של אוצרי מילים. (לדוגמא, תכנים כמו רפואה, ספרות וטכנולוגיה) בהן בוחר המשתמש לפי תוכן הטקסט שעליו לתרגם. לפיכך, מילים שמופיעות בהקשר מדעי, לדוגמא, יתורגמו תמיד בצורה מסויימת בזמן שטקסט בעל הקשר שונה לאותה מילה עלול לקבל תרגום שונה. שיטה זו מעלה את רמת הדיוק של התרגום באופן משמעותי, כך שאם ה MT יודע שהטקסט קשור לחברת נסיעות, אז במילה "card" סביר יותר שהכוונה לכרטיס אשראי ולא לקלף.
מסקנה
כשמופיע לנו טקסט בשפה לא מוכרת, היינו שמחים לו היה לנו תרגום מיידי ומדוייק בהישג יד. לצערנו, זהו עדיין חלום. תרגום מיידי נעשה על ידי מכונה, בזמן שתרגום אנושי צורך יותר זמן ויותר כסף. לינגוור מציע למשתמשים פשרה הפועלת היטב בסיטואציה קשה זו: תרגום אוטומטי מהיר ובחינם המתגבר על בעיות התרגום והופך את עולם התוכנה נגיש לכולם.